Translation

POETRY / Anonto prem

I wove necklaces of lyrics/ Which you'd wear beautifully

POETRY / Shedin dujone dulachinu bone

You know how that day the wind brought out/ The crazy thoughts I had in me all the while.

POETRY / Je chilo amar shopnocharini

You called me close in the moments of grace/ Veiling my delicate senses

POETRY / Narcolepsy days

For poet Abul Hasan Neither the pen nor the camera has changed 

POETRY / Saree

The yard in this noontime is buzzing with/ The white aroma of the guava flower

BOOK REVIEW: FICTION / The strange library of Haruki Murakami

Review of the Bangla translation of ‘A Strange Library’ (Knopf, 2014) by Haruki Murakami

EVENT REPORT / Sheikh Zayed Book Award announces winners for the 18th edition

The winners were announced on 4 April, 2024, with the ceremony being hosted by Sheikh Sultan bin Tahnoon Al Nahyan, chairman of the SZBA Board of Trustees

BOOK REVIEW: POETRY IN TRANSLATION / ‘Temple Lamp’: A view of Ghalib’s rich cultural Persian inheritance

A review of ‘Temple Lamp: Verses on Banaras’ (India Penguin Classics, 2023) by Mirza Ghalib, translated by Maaz Bin Bilal

ESSAY / “Dostoevsky” by Ahmed Sofa

A translation of Ahmed Sofa's essay on Dostoyevsky

May 11, 2024
May 11, 2024

Je chilo amar shopnocharini

You called me close in the moments of grace/ Veiling my delicate senses

May 11, 2024
May 11, 2024

Shedin dujone dulachinu bone

You know how that day the wind brought out/ The crazy thoughts I had in me all the while.

May 11, 2024
May 11, 2024

Anonto prem

I wove necklaces of lyrics/ Which you'd wear beautifully

May 4, 2024
May 4, 2024

Narcolepsy days

For poet Abul Hasan Neither the pen nor the camera has changed 

April 27, 2024
April 27, 2024

Saree

The yard in this noontime is buzzing with/ The white aroma of the guava flower

April 19, 2024
April 19, 2024

The strange library of Haruki Murakami

Review of the Bangla translation of ‘A Strange Library’ (Knopf, 2014) by Haruki Murakami

April 7, 2024
April 7, 2024

Sheikh Zayed Book Award announces winners for the 18th edition

The winners were announced on 4 April, 2024, with the ceremony being hosted by Sheikh Sultan bin Tahnoon Al Nahyan, chairman of the SZBA Board of Trustees

April 3, 2024
April 3, 2024

‘Temple Lamp’: A view of Ghalib’s rich cultural Persian inheritance

A review of ‘Temple Lamp: Verses on Banaras’ (India Penguin Classics, 2023) by Mirza Ghalib, translated by Maaz Bin Bilal

February 23, 2024
February 23, 2024

“Dostoevsky” by Ahmed Sofa

A translation of Ahmed Sofa's essay on Dostoyevsky

February 18, 2024
February 18, 2024

Of translation

The challenge of untranslatability is something that the translator has to contend with throughout the process of the enterprise.

push notification